
Francoise Sagan: Múló bánat
Újraolvasás volt. Emlékszem, megrázott elsőre. Egy negyvenes férfi megtudja egy szűrővizsgálaton, hogy tüdőrákja van és mintegy hat hónapja van hátra.

Újraolvasás volt. Emlékszem, megrázott elsőre. Egy negyvenes férfi megtudja egy szűrővizsgálaton, hogy tüdőrákja van és mintegy hat hónapja van hátra.

Eredeti címe: Mord auf der Donau. Szoktam németül is olvasni.Nyelvgyakorlás céljából kezdtem el, aztán találtam olyan könyveket, amikhez magyar (vagy

A könyv eredeti címe: Gentiane, én fordítottam magyarra a címet. Nem tudok róla, hogy ezt a könyvét a szerzőnek lefordították

Lehet, hogy SPOILER lesz ez a bejegyzés, lehet, hogy nem. Már ezt sem könnyű megállapítani, akárcsak Zweig másik könyvénél, „A

Itt már a bűnügy érdekesebb. A csütörtöki nyomozóklub tagjai újabb felderítetlen eset aktáját választották ki maguknak, és nyomoznak az ügyben.

Eredeti címe: Pe firul de paianjen al memoriei, én fordítottam magyarra. Nem tudom, ha létezik a könyvnek magyar fordítása. Olvastam